Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Autararia l'Australie.
Àutī

Te àutī : la feuille de tī, la cordyline (cordyline fructicosa).
Autrefois plante sacrée, sa racine était cuite au four pour produire du sucre ; elle servait aussi à recouvrir la face interne des fosses à "ma" pour les étanchéifier. 
De nos jours, on l'utilise principalement pour confectionner les tenues de danse traditionnelle.

Ava

Te ava
1)- L'espace lieu ; l'endroit ; la passe, le col. Te ava puta : l'entrée, l'espace de la porte.
2)- L'espace temps : la période, l'époque.

Àva

E àva
1)- Suffire, être suffisant.
2)- E àva atu, àva mai : participer à, prendre part à ; partager.

Avai

E avai : laisser tel quel ; rester tel quel. Dans la langue de tous les jours, on omet le "a" initial. "Vai pū!" "Laisse tomber !"

Àvaìa

Être ou avoir été partagé ; le partage.

Avaiìa

Être ou avoir été laissé, réservé ; le reste, la réserve ; l'endroit où sont gardées des entités.

Àvaika

Mot base : en rapport avec la pêche en général. Te hana àvaika, la pêche ; te ènana àvaika, le pêcheur.

Ave

Te ave : bout de ficelle, toron de corde ; te avetekao, la phrase.

Àvea

Nom d'une étoile qui apparait début novembre ; nom de ce mois.

Âvei Synonymes: Tutuki

E âvei me... : rencontrer (avec) qqn ; se rencontrer.

Âveiìa Synonymes: Tutukiìa

Être ou avoir été rencontré ; la rencontre.

Avetekao

Te avetekao : la phrase ; l'expression.