Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Èpa

Te èpa
1) - Les langes pour bébé
2) - Le drapeau, le pavillon

Èpau

Mot base
Être gluant, collant ; la glue, la colle ; l'excrétion de certains arbres ou plantes.

Èpikopo

Te èpikopo : l'évêque → épiscopal.

Èpo

Mot base
Être sale ; la saleté, la crasse, la poussière ; la terre → io he tua èpo (litt. sur le dos de la terre) = par terre.

Epō

1)- Interjection : plus tard, attends un peu !
2)- Préposition de temps : avant, avant de, avant que.

Èreère

Mot base
être bleu; la couleur bleu.

Êteni

De l'anglais heathen : un païen, être païen.

Etià Synonymes: Etika

1) - Conjonction finale : afin que, afin de, pour que.
2) - Particule de supériorité se plaçant en début de proposition : etià à te hee i te noho, il vaut mieux partir que rester

Etua

Te Etua : Dieu, le Dieu des Chrétiens.

Ètua

Te ètua : une divinité, un ancêtre divinisé.

Èva

1)-Te èva : le thanghin (cerbera manghas), arbre vénéneux très commun aux Marquises ; les anciens s'en servaient pour se suicider.
2)- E èva : être suspendu, accroché; le verbe actif est tauèva : suspendre, accocher.
3)- Baisser (sur l'horizon) pour les astres ou la lumière du jour.