Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Kokuu

Te kokuu : arbre (sapindus saponaria) dont les graines noires sont utilisées dans la confection des colliers.

Komaì

Te komaì : les génitoires, le sexe.

Komako

Te komako : oiseau (acrocephalus mendanae), rousserole des Marquises.

Komanā

Te komanā : titre local donné à l'administrateur de la subdivision d'état des Îles Marquises en souvenir du titre de "Commandant particulier" porté en premier par le commandant Collet en 1842.

Komaù

Te komaù : abri; parapluie.

Kōmimomimo

Mot base : pli, ride ; plissé, ridé, froissé.

Komo

E komo : se coaguler.

Komotu

Te komotu : le tison.

Kona

Mot base : ivre, ivresse.

Kōnini

Mélodieux

Koniù

Te koniù : la nervure de feuille de cocotier.

Kooamua

Te kooamua : le préfixe.

Kooamuì

Te kooamuì : le suffixe.

Kooi

Te kooi : le tronc du corps humain.

Kooka

Te kooka : plat circulaire à popoi.

Kooūa

Te kooūa : le vieillard, le vieil homme ; de nos jours, le grand-père.

Kopa

Être paralysé.

Kopake

Te kopake : l'alliance ; les alliés.

Kopana

Te kopana : la puce(insecte).

Kope

Te kope : la morve ; hakate pū i te kope : se moucher.

Kopeka

Te kopeka : oiseau (aerodramus ocistus), le martinet-salangane des Marquises.

Kōpū

Te kōpū : le ventre ; enveloppe de certains fruits en grappes.

Kōpūmeika

Enveloppe violette du régime de bananier ; la couleur violet.

Koraihe

Te koraihe : la fenêtre ; du français : une croisée.

Korero

E korero : (Ùa Pou) être défait, dénoué, détaché; publier, être publié (livre).