Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Kōri

Te kōri : la fourmi.

Koro

Te koro : l'anneau, la bague.

Korona

Te korona : le chapelet.

Koropio

Te koropio : le scorpion.

Kotao

E kotao : plonger la tête la première.

Kōtapu

Te kōtapu hami : partie pendant à l'avant du hami, pagne traditionnel des hommes.

Koti

E koti : couper, trancher.

Kotikoti

E kotikoti : couper, découper en petits morceaux.

Kotina Synonymes: Kotiana

Te kotika : borne, limite, frontière.

Kotoa

Tout, tous sans exception.

Kōtoa Synonymes: Ôtoa

Tous, toutes ; entièrement ; (suit le mot qualifié).

Kōtū

Te kōtū : 1)- un pan de toiture 2)- de nos jours, tout empilement de choses identiques : ramette papier, carnet de chèques.

Kōtūòmia

livre (un)

Koù

En début d'énonciation, particule marquant le souhait ou le regret.

Kōùa

Pronom duel de la 2ème personne du pluriel :  vous deux.

Kōuà

Te kōuà : la crevette d'eau douce : chevrette, gamarre.

Kouâ

Te kouâ : le disciple, l'élève.

Kouève

Te kouève : les radicelles.

Koukou

Mot base : ardent désir, cupidité ; désirer ardemment;

Koùkoù

Agitation, déferlement de mer ; mer agitée, houleuse.

Koùtaù

Koùtaù nui : merci beaucoup. Souvent simplifié en koutau ; souvent remplacé par vaièi nui ou meitaì nui.

Kōute

Te kōute : l'hibiscus.

Koutee

E koutee : voyager, faire un voyage.

Kōutu

Te kōutu : rochers du bord de mer. Les crabes qui vivent sur ces rochers (Ua Pou)

Kouvae

Te kouvae : le menton, mâchoire, mandibule.