Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Mataèinaa

Te mataèinaa : la population, le peuple ; les gens.

Matahetū

Te matahetū : la constellation.

Mataìki

1)- Constellation des Pléiades 2)- Mois de mai.

Matakā

Mot base : veiller, rester éveiller ; sentinelle ; insomnie.

Matakaù

E matakaù : avoir sommeil, s'endormir.

Matakē

Te matakē : le requin marteau.

Matakihee

E matakihee : étrangler, s'étrangler; pendre qqn, se pendre.

Matakite

Être témoin visuel.

Matakoìò

Borgne.

Matamata

Mot base : mamelon, mamelonné.

Matamua

Premier; de première qualité.

Mataòtaò

E mataòtaò : penser, réfléchir à.

Matapii

Parenté, parentèle.

Matapō

Mot base : aveugle ; ignorant.

Matapua

Oeil poché, au beurre noir.

Matarō

Du français : matelot.

Matatatau Synonymes: Matatetau

Te matatatau : la/les généalogie(s).

Matauhi

Te matauhi : une perle de nacre.

Matavaa

Mot base : 1)- Être vigilant, ne pas s'endormir. 2)- Te Matavaa nui o te Henua ènana : c'est le nom donné au Festival des Arts des Îles Marquises qui a désormais lieu tous les deux ans.

Matavaièi

Mot base : être bienveillant ; bienveillance.

Mate

Mot base : 1)- Maladie; haè mate : hôpital. 2)- Mate nui : mourir, la mort. 3)- Fini, hors d'usage.

Mateìa

Être mort, décédé ; la mort (au sud : matena).

Mateteka

Mot base : se lamenter, lamentations.

Mātiri

E mātiri : (imité du français marier) se marier officiellement ; matirimonio, l'institution du mariage.

Mātou

Pronom personnel exclusif de la première personne du pluriel : nous, sans vous.