INFOS / MOU TEKAO HAKAÌTE

   AUJOURD'HUI 16/09/2022, MISE EN CONFORMITÉ ORTHOGRAPHIQUE DU SITE TERMINÉE - PLUS DE 56000 VISITEURS EN 3 ANS ET 6 MOIS - MERCI À TOUS - KOÙTAÙ NUI/VAIÈI NUI ÔTOU PAOTŪ !!! CHAQUE SEMAINE, RETROUVEZ DE NOUVEAUX ARTICLES DANS LEUR RUBRIQUE RESPECTIVE !  À BIENTÔT ! ÒOA IHO !

Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niu tavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainahō et du Fort Collet, Taiohaè, Nukuhiva. René Gillotin, 1844.

Upo’otia/Rē vs Peo/Nike

I òto o te kāputuèo a te èpikopo Dordillon, ua ìte au i te ponatekao « nike », me io te kēkē ùka, he hua mea anaiho te haaviviniìa me « pao, hika ».

I òto o te kāputuèo a te èpikopo Dordillon, ua ìte au i te ponatekao « nike », me io te kēkē ùka, he hua mea anaiho te haaviviniìa me « pao, hika ». Ma hope iho, u koàka ia ù te ponatekao « pinanahu », e tahi haaviviniìa me « nike ».

echec defaite

I – E NIKE, E PINANAHU

Mea haakata hua ponatekao « nike » no te mea u tata èka te haahitiponaìa me ta haaviviniìa me te ponatekao farani « niquer ». Totahi atu, u hakatu me te ikoa menike o te tau kahu me te tau aihu tūako « Nike ». Hua ponatekao « Nike », me i òto mai o te èo kereka/hereni. O [nikê] te haahitiponaìa tumu. U haahitiponaìa [‘naiki] ma he èo menike; o « te tuàkiìa » te haaviviniìa. Atii me te pūnahahaè no Nice, i te kēkē kanauu o te Henua farani. I te tai kākiu, u tihe mai te poì kereka/hereni i èià me to âtou pēpena i hua pūnahahaè me to âtou apa i te ikoa o « Nikêpolis », oia hoì « te pūnahahaè o te tuàkiìa. »

II – E PEO

E tatau ana i te kāputuèo a te èpikopo Dordillon, ua ìte au i te pona tekao « peo », e hua mea anaiho te haaviviniìa me « rē, tuàki ». U moenahu oko hua ponatekao i vae ai te Haè tuhuka èo ènana i te ponatekao tahiti « rē » mea hakaìte i te tuàkiìa.

III – TE PONATEKAO « RĒ »

1) - I te tapa hāmani 408 o te hāmani haavivini ponatekao a te Tuhuka èo tahiti, e ìte tātou :

*- rē, n.c. 1) - prix gagné dans un concours, une compétition. 2) - victoire ; être vaincu par. Mea à te kāneaìa avetekao ; ia makimaki òe e peàu atu « Ua au ia òe » ma he èo ènana, i peàuìa ai « ‘ua ‘oe iā ù » ma he èo tahiti.

2) - Ia ùmihi òe i te ponatekao « gagner » i òto o te kāputuèo a te èpikopo Dordillon, koàka ia òe te ponatekao «  », atika à, e tatau òe « N. a gagné le prix, ua ìò ia N. te re », oia hoì te kāneaìa avetekao ta tātou e haahana i tēnei tai hou me he mea i haahanaìa a hānere e ìma ònohuu èhua i tēnei.

Me he mea ta ù i patu mai, io te tapa hāmani 222-I o hua kāputuèo , e ìte òe i te ponatekao « peo » me te haaviviniìa : « gagner à la joute ». I òto o te kāputuèo èo farani Larousse, e ìte tātou : « joute : lutte, combat, jeu ». Mea te hana tūako i tēnei tai hou, mea te hana tūako i te ava o te èpikopo Dordillon, e aha à enā te tau hakatūpāpahiìa hakatuhakatu kē. Mēìa i te haaviviniìa o te ponatekao « peo », mea hakaìte o ai te mea i tuàki, e koàka ia tātou te haahana atu i tēnei ava.

IV – MOU PONATEKAO KĒ

1) - E aha te maakau o te Haè tuhuka èo ènana ?

I te « Mou Pona Tekao », e ìte tātou :

*- tapa hāmani 69, 1) - les gagnants, te poì upoko, te ènata upoko.2) - gagner,.

*- tapa hāmani 104, perdant, ènana/ènata pao.

Aòè i ìteìa te haahana farani « perdre ».

2) - I òto o « E te tau tōìki e…, Tītahi pona no te hakakoìa », òomiìa e te publié C.R.D.P. i te meàma tuhua 2008, u patu mai te tau Tuhuka èo ènana i kānea i hua hāmani :

*- tapa hāmani 11, défaite, pao, hika/hina ; gagner, rē.

*- tapa hāmani 12, perdre, ua pao, ua hika/hina.

Ua ìte meitaì te tau ènana me te tau ènata paotū i te haaviviniìa o hua ponatekao « pao ». Atià à, âtou i ìte oti he mea hua ponatekao « pao » i òto o te kāputuèo a te èpikopo Dordillon. No te aha ? Mea haatāhakahaka i hua ūikaò, ua patu au i te tumu tekao « haapao vs haapaò » ; tata èka te putaìa mai.

3) - O te ponatekao « hika/hina », u tuku mai te èpikopo Dordillon i te mou haaviviniìa hei pao io te tapa hāmani 138-I o to īa kāputuèo :

*- Hika/hina, scie, scier ; échec ; vaincu, conquis, tombé. Haahika/haahina, abattre, renverser, faire tomber.

V – TEKAO PAOÌA

Epō te tūhaè, i òto o te kāputuèo a te Haè tuhuka èo tahiti, e ìte tātou io te tapa hāmani 548 : upo'oti'a, n.c. conquérant, vainqueur; v.i. être vainqueur, triompher de.

I tēnei mou , mea nui te ènana me te ènata e haahana nei i hua ponatekao. Koè nui tātou e haahana hakaùa i te ponatekao èo tahiti « upo’oti’a » mea hakaìte i te tuàkiìa ; u hei koè. A haahana à tātou i te ponatekao « peo », me i òto mai o te èo tupuna hua ponatekao. Ma tītahi â, e too oti i te kōava o hua ponatekao èo tahiti, o « rē ».

 

Patuìa e Jacques Iakopo Pelleau i te èhua 2016.
U haatoitoiìa te patuhei vāàna i te tau aahiìa a te Haè tuhuka èo ènana i te 21/08/2022.

 

 

Plus dans cette catégorie : « Aha u tiàtohu oti ? Moenahu/Papatohua »

Comments est propulsé par CComment