L’étude de ces deux points va nous permettre d’enrichir notre vocabulaire verbal.
1) - L’impératif ou inchoatif est un mode verbal qui permet de donner des injonctions ou consignes de manière très concise. À la forme négative, il exprime l’interdiction.
La particule préverbale marquant l’impératif est a. La structure de construction est la suivante. La traduction est : Joue ! Écoute ! Écris ! etc...
A |
verbe |
sujet |
infinitif français |
|
A |
keu |
òe ! |
jouer, toucher |
|
A |
hakaòko |
òe ! |
écouter |
|
A |
patu |
òe ! |
écrire |
|
A |
kai |
òe ! |
manger |
|
A |
inu |
òe ! |
boire |
|
A |
hano |
òe ! |
aller chercher |
|
A |
kaukau |
òe ! |
se baigner |
|
A |
hīmene |
òe ! |
chanter |
|
A |
haka |
òe ! |
danser |
|
A |
tiòhi |
òe ! |
regarder |
|
A |
hooi |
òe ! |
(se) laver |
Remarque : on peut traduire cette structure par : il faut que… : « A hee au ! → Il faut que j’y aille ! »
2) - Les particules préverbales marquant l’interdiction sont au nombre de trois et se construisent selon le schéma suivant :
Notion |
particule |
sujet |
e |
verbe ! |
Simple conseil |
Aê |
òe |
e |
tiòhi ! |
Simple interdiction |
Aua |
tātou |
e |
tiòhi ! |
Forte interdiction |
Umoì |
âtou |
e |
tiòhi ! |
Traduction : Tu ne regardes pas ! Ne regardons pas ! Il ne faut pas qu'ils regardent !
3) - Ordre et Interdiction avec ajout de compléments
Tous les compléments – directs et indirects – (sauf les nombres et quantités) sont introduits par les prépositions i ou ia.
a) - I précède les substantifs (noms communs et verbaux).
*- A patu òe i te hāmani ! / Aê òe e patu i te hāmani !
*- Écris une lettre ! (une est ici indéfinie) / N’écris pas de lettre !
MAIS → A patu òe e tahi hāmani ! Écris une (seule) lettre !
*- A kai tātou i te ika tee ! / Aua tātou e kai i te ika tee !
*- Mangeons du poisson cru ! / Ne mangeons pas de poisson cru !
*- A kaukau òe i te vai ! / Umoì òe e kaukau i te vai !
*- Baigne-toi ! / Ne te baigne pas ! (Le mot vai indique ici qu’il s’agit de l’eau douce et non de l’eau de mer : Douche-toi ! / Ne te douche pas !)
b) - Ia précède les noms propres et les pronoms personnels.
*- A tiòhi meitaì òe ia Motu ! / Aê òe e tiòhi ia īa !
*- Regarde bien Motu ! / Ne le regarde pas !
*- A maakau òe ia tātou ! / Aua òe e maakau ia tātou !
*- Pense à nous ! / Ne pense pas à nous !
*- A hakaòko mai òe ia ù ! / Umoì òe e hakaòko mai ia ù !
*- Écoute-moi ! / Ne m’écoute pas !
Remarque 1 : une injonction exigeant promptitude d’exécution, il arrive fréquemment que les prépositions i /ia, et le destinataire, souvent implicite, soient omis dans la langue de tous les jours :
*- A pā te puta ! - A hano te pōpō ! – Aê tiòhi !
*- Ferme(z) la porte ! – Va/allez chercher le ballon ! – Faut pas regarder !
Remarque 2 : le célébrissime vocable tapu peut aussi être employé afin d’exprimer l’interdit avec un verbe nominalisé ; cette forme est très utilisée sur les panneaux d’interdiction :
*- (Mea) tapu te keu ! – Tapu te tiòhi ! – Tapu te inu !
*- Interdit de jouer ! – Interdit de regarder ! – Interdit de boire !
Mis en conformité avec la graphie académique marquisienne le 09/08/2022.