INFOS / MOU TEKAO HAKAÌTE

   {seog:disable}    AUJOURD'HUI 19/11/2020, PLUS DE 25000 VISITEURS EN 21 MOIS !!! MERCI À TOUS !!! /KOÙTAÙ NUI/VAIÈI NUI ÔTOU PAOTŪ !!!  DE NOUVEAUX ARTICLES ET LA LITURGIE CATHOLIQUE SONT PUBLIÉS DANS LES DEUX LANGUES CHAQUE SEMAINE ; RETROUVEZ-LES DANS LEUR RUBRIQUE RESPECTIVE !  À BIENTÔT ! ÒOA IHO !

Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niu tavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainahō et du Fort Collet, Taiohaè, Nukuhiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Vīneka 

Te vīneka : le vinaigre ; te tai vīneka : la vinaigrette.

Vini

1)- Variété de petit oiseau, astrild australien 2)- Téléphone mobile de l'opérateur Vini.

Virikine

Terme catholique : vierge ; la religieuse, la soeur.

Vivi

Grillon, cri du grillon ; bourdonnement d'oreilles.

Viviio

Mot base : solitude, solitaire ; se sentir seul ; vivre seul.

Vivini

Mot base : patron, chef ; être supérieur ; autorité, commandement ; diriger ; comprendre, maîtriser (une langue).

Viviniìa

Être ou avoir été maîtrisé, compris ; la maîtrise, la compréhension.

Vōvō

Désobéissant ; qui fait la sourde oreille ; e hee i te vōvō : folâtrer, s'écarter du droit chemin.

Vovokina

Mugissement des flots, bruissement de l'eau.